1/01/2009

A Proud Failure

It's not only yours truly, more and more French are becoming unable to continue to deny their increasing loss of cultural radiance and their failure to establish their language as the other global lingua franca. It was to be expected from Gallic vanity that one of those would find in this sorry state of affairs another reason to blow their own horn:   
Ici gît un peuple orgueilleux. (Hommage au déclin de la langue française.)

J’aime l’idée d’appartenir à une civilisation mourante. D’être le dernier d’une lignée. Vivre les derniers âges d’une culture ancienne qui est passée par tous les états d’âme. Nous avons construit des cathédrales et défriché les forêts de hêtres. Nous avons porté la guerre hors de nos contrées pour verser le sang dans les sillons de glaise. Nous avons eu la prétention insensée de porter nos lumières, brillantes sur le métal de nos baïonnettes. Nos marches militaires ont résonné comme la foudre à mille lieux de nos vergers. Tandis que le feu nous consumait, nous avons rédigé des textes immortels conservés dans nos encyclopédies. Nous avons associé le bois et la pierre dans nos demeures et chéri les arts plus que notre propre sang.

Puissions-nous disparaître aujourd’hui comme une fleur se fane après avoir connu la beauté et blessé de ses épines la main qui la voulait caresser. Que l’on oublie le chant du français ! Qu’il devienne la langue morte d’un peuple oublié ! Que l’on se souvienne de nous comme des Sumériens, sans plus de haine ou de tristesse ou alors avec un peu de tendresse.

Je veux m’endormir comme un ancien celte [sic] dans une forêt de Bretagne, statue de pierre grise couverte de mousses dans des dentelles de lumière au pied des grands arbres et des ruisseaux paisibles. Je veux que mes pensées deviennent des croyances oubliées et mes rêves de sombres contes pour les soirs d’orage où le vent rappellera notre passage.

H. le Khan (Né en 1979, on ne sait trop où)

link


1 comment:

Anonymous said...

Hello, I'm the auteur of the poem (the one whom you don't ask permission before using it in extenso, but it's not a problem. Now you've got my permission.)
However, I would like to answer about this utilisation...

Maybe I red too fast the purpose of your blog but I feel a kind of... spite or malevolence (gasp' sounds french, isnt't it) ;-)

1) You suppose it's a failure of the french foreign cultural policy... The politics can't change everything. This is the logical consequencies of the economic decline of France. France is now longer a great power as it was in the XIXth century. Despite this decline, the french culture is not dead yet in all Francophonie. (Litterature and Music from Africa are quite imaginatives) Off course, french is not THE dominant culture. But english will follow the same path when China will reach a dominant position.

2) You're talking about our "failure to establish our language as the other global lingua franca" This is not our will. The purpose of Francophonie is to encourage the french culture and contribute to cultural diversity. What's the problem with you ?? Do you think that French are ploting with jews and communists to control the World ??? ;-)

In your blog, I feel a kind of xenophobia or at least a hide hastred against "the french arrogance"... Why don't you fight against Inuits, Papous or Tibetans ? There langage may disappear too... Argl !! I hate them too ! They want us to learn inuit !! Tavvauvutit ! (goodbye in Nunavut)