Times Online, January 15, 2005:
WHAT WOULD you think was the biggest thing to hit human culture, worldwide, in the past quarter century? To the anthropologist of modern Man, what change would head the list? The explosion of air travel? No, most of those alive today will never fly. HIV-Aids? No, just one of many terrible scourges our species has faced: diarrhoea and malaria still kill more. The collapse of communism and rise of the global free market? The internet? These point the way, but still reach only a minority.
The answer stares us in the face. Like much that does so, it is widely overlooked. But it struck me forcibly in Africa this week (and I bet it will have struck Gordon Brown) as I sat in the back row of the Grade 1 class at Digum Complete Elementary School, by the side of a dirt road nearly 1,000 kilometres north of Addis Ababa in the Tigra region of Ethiopia.
This country, you will recall, was for many centuries a remote and independent African kingdom whose only colonial experience was as an Italian possession for a short period before the Second World War. The British never came here much. Ethiopia is in nobody’s “sphere of influence”.
My class at Digum school were aged between five and seven: 44 boys and girls, some barefoot, some decently dressed, many in rags; some fit and healthy, some with sores or burns, or eye problems. Few would ever have been to Addis Ababa. None had seen another country and few ever will. None will ever have been in a lift or seen an escalator. Some will not have entered a two-storey building. Most will never have made a telephone call and some will never have seen one taking place: a fascinated crowd gathered as I made a satellite call from our campsite to The Times. None will ever have had a television, though some of their parents will have owned a radio and all of them will have listened to one.
The children were divided into a morning shift and an afternoon shift. Thus did their impressive headmaster, Mr Getachew, and his 30 staff, manage to run a school of 1,644 children housed in six long single-storey cabins scattered over an acre of dust.
I had arranged my visit quite by chance. Our guide thought we would be welcome, and we were. Every child stood as we entered a class. “George Bush and Mr Tony Blair will never visit our school,” said the Grade 8 teacher, Mr Hailay, “so you are our most important foreign visitors.” He should invite Mr Brown.
The Grade 1 classroom where I sat had no teaching aids at all, save tiny wooden benches and single-plank desks, dog-eared newspaper-covered exercise books, a blackboard, and a keen and patient young teacher, Mr Hadush. Discipline was absolute.
“Let us sing, children” said Mr Hadush. “Come to the front Abraham.” A tiny boy marched confidently up, all the others rapt. “This is the way I wash my face, wash my face, wash my face,” shrieked Abraham, making face-washing motions with his hand. “This is the way we wash our face,” shrieked all 44 tots, in an ear-splitting chant, “Early in the morning!”
There is no piped water in Digum — just a well with a hand-pump, down by the dried up river.
“This is the way I put on my clothes, put on my clothes, put on my clothes,” shrieked Abraham delightedly, doing the motions. “This is the way we put on our clothes.” Yelled the class, full of excitement at learning and at showing off their learning, “Early in the morning.” Some of them barely had any clothes.
Mr Hadush called a little girl, who looked about five, to the blackboard and handed her a stump of chalk. She wrote out the English alphabet perfectly on the blackboard. Ethiopia’s native script, which she also knew, is composed of the bewildering symbols of Amharic.
The spread of English across the globe is a seismic event in our species’ history. It is one of the biggest things to happen to mankind since the dawn of language. Speech is fundamental not just to communication but to the process of thought itself. No single language has ever before approached universality. English is now doing so. No other language has ever advanced as far, as fast, as ours. This is the first time in history that it has been possible to denote one language as predominant.
Within the lifetimes of Times readers, every other serious contender for that status has been eliminated. French is dying outside France. “Francophone” Africa is turning to English. Portuguese Africa is abandoning Portuguese. German made a small, temporary advance across emergent Eastern Europe but elsewhere outside Germany it is dead. Russian, which we once thought we would all have to learn, is finished. The Japanese are learning English, and developing their own pet variant. China will resist, but Mandarin and Cantonese are not advancing beyond their native speakers. More of the world’s new Muslims are learning English than Arabic. Spanish alone is raising its status and reach — but among Americans, who have English already. India is making an industry out of English speaking, as call-centres daily remind us. A quarter century ago, as the dismemberment of our Empire neared completion, we might have thought that the predominance of our language had passed its zenith. It was only dawn.
It is imponderable what may be the consequences of the advance of this linguistic tide. Within a few generations and for the first time in the story of Homo sapiens, most of our species may be able to communicate in a single language.
The advantage lent to us British by our fluency (and that of the Americans) in this world language should not be exaggerated. The number of native English speakers may not grow much; our relative influence may decline. They know little of us in Ethiopia. Yet all over that country street signs and business billboards are appearing in English, beneath the Amharic. English is cool. The very lettering confers status.
At Digum school I also sat through a Grade 8 class of 56 students. Here in the top form boys and girls aged between 10 and 20 were being coached by the excellent Mr Hailay. He was teaching the uses of “just”, “already” , “up to now”, “yet”, “ever” and “never”, and, astonishingly, most of them had a pretty good grasp. Over the shoulder of the boy in front I read his battered computer-printout English textbook, instructing the reader in the correct tenses to use in reported speech. I asked Mr Hailay if I might ask his pupils a few questions.
Did they want to learn English? Yes, replied everyone. Why? “It is the language of the world, and I want to know the world,” replied one boy.
I asked what other languages they would acquire if they could. Spanish, Chinese and Arabic were cited in reply, but none had any plans to learn these. To my surprise, one of the boys asked me afterwards what language I spoke — was I Italian, he wondered? I saw that knowledge of English was not regarded as an indication of nationality, but as a possession, a philosopher’s stone: one which anyone could get. At Digum they were struggling to get it.
English, I realised, as I left the school while the children chanted “I was a pilot, a pilot was I,” isn’t really ours any more. We are losing ownership of international English. Internet English is already looking unfamiliar. Africans rely heavily on the present continuous, and manage perfectly well. Different parts of the globe will develop their own pidgins.
There will be no point in fighting this or regretting it. We should just take pride in what we have started. It gives us no mastery and nor should it, but it gives us a link. All the world will have an open gate into our story, our culture, our ideas, our literature, our poetry and our song. And we into theirs.
7 comments:
I hope you return to full health soon.
It is well worth wondering how a universal language will impact the future of human civilization. How long after acheiving universal second language status will it take before people start using English at home at an accelerating rate?
Interestingly, while people have theorized that the increased density of Hispanic immigrants in American cities would greatly slow down English language acquisition, the same pattern of three generations to unilingual English seems to have held and even accelerated as first generation immigrants arrive with some English and intermarriage rates increase. The same seems to hold true for Muslim immigrants to Europe.
Unfrench, I hope your health improves and you have a wonderful Easter!
One quibble I have with this article:
China will resist, but Mandarin and Cantonese are not advancing beyond their native speakers.
I have not read or heard anything about China opposing the international spread of the English language. They certainly are doing their best to teach it to their own citizens! If anything, though, they are pro-Chinese---trying to teach Mandarin to the rest of the world. The biggest problem I see is their cumbersome character script. The Chinese people may spend decades learning these characters in order to read, but foreigners don't have the time. Until and unless the Chinese start using the Roman alphabet (Pinyin) more, the only outsiders who will truly become fluent in Mandarin will be the ones who actually plan on living in China.
Speaking of which, here's a web site with more info on the subject:
A guide to writing Mandarin Chinese in Romanization
Any thoughts on France's return to NATO?
Unfrench, I hope you are feeling better now. You might be interested in the following links, although I must warn you that they aren't anti-French:
Spain opts to instruct in EnglishSpanish Prime Minister announces plans to develop English education in Spain
"Spanish alone is raising its status and reach — but among Americans, who have English already. "
Spanish continues to displace native american languages across Spanish america. Which continues to grown in population and GDP. Im not sure where else you would expect spanish to spread, as its mainly of importance in the new world. Brazil maybe? Im not sure Spanish as a second language isnt growing there, alongside english.
As for francophone africa, the decline of french in africa vs english surely isnt as rapid as the decline of native african languages vs French.
Also interesting to note, in Scandinavia, where claimed english knowledge is close to universal, people still learn French and German.
There seems to be a model here of language that is far from accurate - what we hage is spreading multilingualism, more than the simple triumph of English
also, have just hosted a Japanese exchange student, I can tell you that if you think connecting to Japan does not require some knowledge of Japanese, you are fooling yourself.
I presume the same is true for China
"There seems to be a model here of language that is far from accurate - what we hage is spreading multilingualism, more than the simple triumph of English".
A lot has been said about the spread of multilingualism, and I am not denying that such a spread seems to be taking place of late due to travels and the internet, but the spread of multilingualism is first and foremost a phenomenon that takes place when several languages start competing with each other. As with any competition multilingualism will result in some languages winning and other losing out. English seems to be among the future winners because multilingual speakers of English tend to become more and more fluent in English, while French fluency tends in many areas to be on the decline. One should not lose sight of the fact that multilingual speakers do use several languages, but not at the same level of fluency.
Post a Comment